Krasorion.ru

Упаковочные материалы

В пещере горного короля на гитаре, в пещере горного короля ноты для пианино, в пещере горного короля табулатура

Эдвард Григ

В пещере горного короля (норв. I Dovregubbens Hall) — композиция из сюиты норвежского композитора Эдварда Грига на пьесу Генрика Ибсена «Пер Гюнт». Премьера состоялась 24 февраля 1876 года в Осло. Композиция является наиболее известным и узнаваемым произведением Грига, и одной из самых популярных классических мелодий.

В пьесе эта композиция звучит при вступлении горного короля и его троллей в его тронную пещеру. Благодаря этому, а также своему звучанию, «В пещере горного короля» ассоциируется с троллями, а также с мистикой и таинственной атмосферой вообще.

Содержание

Композиция

В пещере горного короля
Помощь по воспроизведению

«В пещере горного короля» начинается с основной темы, исполняемой на фаготах и контрабасах. Мелодия звучит сперва в нижнем регистре, повышается на пол-октавы, но снова возвращается в прежнюю тональность. Тема начинается медленно, с каждым повторением все больше ускоряется, и в конце срывается в бурное престиссимо.

Либретто

В соответствии с сюжетом, Пер Гюнт соблазнил дочь короля троллей. Во время звучания композиции, свита короля требует расправы над вероломным человеком:

Slagt ham! Kristenmands søn har dåret Dovregubbens veneste mø!

Slagt ham!
Slagt ham!
Убей его! Этот сын христианского народа соблазнил прекраснейшую дочь Горного короля!
Убей его!
Убей его!

Использование

«В пещере горного короля» стала, наряду с «O Fortuna» Карла Орфа и «Полётом Шмеля» Римского-Корсакова, одной из самых узнаваемых классических тем. Она пережила десятки обработок эстрадными исполнителями. Кэндис Найт даже написала текст для этой композиции (на английском языке), и она исполнялась как песня группой Rainbow. Текст этой песни является вольным пересказом фрагмента пьесы от имени Горного короля.[1][2]

Обработки

Следующие группы записывали свои кавер-версии «Горного короля» (не считая обычного использования в качестве интро/аутро).

Кэндис Найт и Ричи Блэкмор обработали «В пещере горного короля» в качестве песни
Исполнитель Альбом Год Комментарии
The Who The Who Sell Out запись 1967
издание 1995
Бонус-трек. В классической обработке[3]
SRC Milestones 1969
Electric Light Orchestra On the Third Day 1973 В классической обработке
Rainbow Stranger in Us All 1994 В виде песни с текстом, написанным Кэндис Найт.
В хард-рок обработке Ричи Блэкмора. Содержит также фрагмент «Утра в горах» Грига
Human Resource In The Hall Of The Mountain King 1996 В олдскул хардкор обработке.
Pig Find It Fuck It Forget It 1999 Как часть собственной композиции группы, содержащей текст.
Apocalyptica Cult 2000 На виолончелях, в «тяжёлой» обработке
НОМ Песни забытых композиторов 2001 В виде песни с текстом, в исполнении Александра Ливера.
Butterfly Temple Сны северного моря 2002 Как часть собственной композиции группы (Vikingtid), содержащей текст. В хэви-метал обработке (исполняется на гитаре и на синтезаторе)
The Brian Setzer Orchestra One More Night With You 2007 В джазовой обработке
Epica The Classical Conspiracy 2009 В классической обработке
Артём Стыров Шаман 2009 Как часть собственной композиции группы (Шабаш), содержащей текст. В хэви-метал обработке (исполняется на гитаре и на синтезаторе)
Циклон-Б Как часть песни «Дети гор»
Trans-Siberian Orchestra Night Castle 2009 В «тяжёлой» обработке
Savatage Hall of the Mountain King 1987 Под названием Prelude to Madness в хэви-метал обработке.
Trent Reznor and Atticus Ross The Social Network OST 2010 Саундтрек к фильму Дэвида Финчера «Социальная сеть»

также композиция играет в самом знаменитом телевизионном шоу Финляндии The Dudesons саундтрек к начальному ролику в каждой программе

Кроме того, композиция цитировалась полностью или частично в других композициях таких исполнителей, как Рик Уэйкман[3], Slayer, Necromantia, Taake, Apollo 100, Blind Guardian в песне Thorn и др. Её часто используют как интро, интерлюдию или аутро.

В саундтреках

Композиция, её фрагменты и обработки часто используются в саундтреках к фильмам, телепередачам, компьютерным играм, рекламным роликам и пр., когда требуется создать загадочную, слегка зловещую или слегка ироничную атмосферу.

Некоторые известные фильмы и сериалы с использованием темы: Иствикские ведьмы, Слушатель.

Фильм Год Комментарии
M 1931 Маньяк насвистывает мелодию, по этой привычке его и опознают[4][5]
Идиот 1951 Мелодия звучит в изменённом варианте
Инспектор Гаджет 1983 Мелодия звучит в изменённом варианте
Демоны 1985 В обработке Клаудио Симонетти
Симпсоны 1990 Сезон 1 Эпизод 9 — Life on the Fast Lane — 03:00 Насвистывает Гомер

Сезон 16 Эпизод 11 — On a Clear Day I Can't See My Sister — 02:05, 02:33 Мелодия звучит во время езды автобуса по утёсам

Гномы и горный король 1993 Мультфильм, полностью основанный на музыке Грига
Бивис и Баттхед (телесериал) 1997 Мелодия звучит во время обморока директора МакВиккера
Незнайка на Луне (мультфильм) 1997 На острове Дураков редактор Гризль исполняет песню с оригинальными словами на эту мелодию
Крысиные бега (фильм) 2001 Мелодия звучит когда авиационный радар затягивает джип братьев Коди
Слушатель (фильм) 2004 Лейтмотив фильма
Сенсация 2006 Звучит в финальных титрах
Lost Boys: The Tribe 2008 Вампиры насвистывают мелодию
Mad Men (телесериал) 2008 Мальчик наигрывает мелодию на пианино
Операция «Мёртвый снег» (фильм) 2009 Мелодия звучит в начальных титрах
Интерны (телесериал) 2010 Мелодия звучит в 15 серии во время наркотических видений интерна Левина.
Мелодия звучит в 28 серии.
Мелодия звучит в 72 серии 13:12
Социальная сеть (The social network) 2010 Мелодия звучит во время гребной гонки
Отбросы (телесериал) 2010 Мелодия звучит в 6 серии второго сезона
Доктор Тырса (телесериал) 2011 Мелодию насвистывает доктор Тырса
Доктор Хаус (телесериал) 2011 Мелодия звучит в 16 серии 7 сезона в 20-56
Зайцев+1 2011
Агент Джонни Инглиш: Перезагрузка 2011 Мелодия звучит в заключительных титрах. Джонни готовит под неё ужин.

Следующие компании использовали эту мелодию в рекламе:

«Горного короля» часто используют в рекреативных целях, воспроизводя в общественных местах.

Отсылки к названию

На английский язык «I Dovregubbens Hall» переводится как «In the Hall of the Mountain King». Это словосочетание обыгрывалось, пародировалось, итп:

Ссылки

  • Ноты на International Music Score Library
  • Apocalyptica — Hall of the Mountain King
  • Сцена из фильма «М» (1931)
  • Сцена из фильма «Джонни Инглиш: Перезагрузка»

Примечания

  1. Ritchie Blackmore’s RAINBOW: Stranger In Us All Review by Andy Craven.
  2. DeBaser review: Rainbow: Stranger In Us All
  3. ↑ Grieg07 — English — Home
  4. Pauline Kael’s Review of this film, mentioning the essential part of this music.
  5. discussion on Archive.com blog

В пещере горного короля на гитаре, в пещере горного короля ноты для пианино, в пещере горного короля табулатура.

The Midnight Snack, Файл:Fibules mérovingiennes 02.JPG, Литературный музей имени Сюсаку Эндо, Frankie Valli.

© 2011–2023 krasorion.ru, Россия, Братск, ул. Ленинская 34, +7 (3953) 38-98-93