Krasorion.ru

Упаковочные материалы

Адрес посольства республики корея в москве, армия республики корея фото, спецслужбы республики корея

애국가
Эгукка
Песнь о любви к Стране / Патриотическая песня
Автор слов Неизвестен
Композитор Ан Ик Тхэ, 1936
Страна Республика Корея
Утверждён 1948

Эгукга (кор. 애국가?, 愛國歌?) — гимн Республики Корея[1]. Название в переводе с корейского языка значит «патриотическая песня».

История

Автор слов гимна неизвестен, но есть версия, что автором гимна является Юн Чхи-хо, директор Пхеньянской школы[1].

Исполнялся при открытии «Арки независимости» в Сеуле в ноябре 1896 года[1]. После потери суверенитета Правительство Кореи в изгнании сделал Эгукга национальным гимном[1].

15 августа 1948 года, на церемонии празднования Дня основания Южной Кореи, музыка к гимну была заменена на написанную в 1936 году корейским композитором Ан Ик Тхэ. До этого музыкой служил мотив шотландской народной песни «Auld Lang Syne».

Текст гимна

Корейский оригинал Транскрипция Художественный перевод
1절
동해물과 백두산이 마르고 닳도록 —
하느님이 보우하사 우리나라 만세 — !
1 куплет
Тонхэмульгва пэктусани марыго тальдорок
Ханыними поухаса уринара мансэ
Пока не высохнут воды Восточного моря,
Пока с лица земли не сотрётся Пэктусан,
Бережёт Господь наш народ.
후렴
무궁화 삼천리 화려강산 —
대한 사람 대한으로 길이 보전하세 — !
Припев:
Мугунхва самчхолли хварёгансан
Тэхан сарам тэханыро кири поджонхасе
Три тысячи ли прекрасных рек и гор
Покрыты цветущим Гибискусом.
Великий корейский народ,
Не сворачивай с Корейского Пути!
2절
남산위에 저 소나무 철갑을 두른 듯 —
바람서리 불변함은 우리 기상일세 — !
2 куплет
Намсанвие чо сонаму чхольгабыль турын тыт
Парамсори пульбёнхамын ури гисанъильсе
Как вековая сосна на горе Намсан
Сопротивляется ветрам и снегам,
Непреклонен наш дух.
3절
가을 하늘 공활한데 높고 구름없이 —
밝은 달은 우리 가슴, 일편단심일세 — !
3 куплет
Каыль ханыль конхварханде нопко курымопси
Пальгын тарын ури касым ильпхёндансимильсе
В наших верных и стойких сердцах
Высокое безоблачное осеннее небо
И яркая луна.
4절
이 기상과 이 맘으로 충성을 다하여 —
괴로우나 즐거우나 나라 사랑하세 — !
4 куплет
И кисангва и мамыро чхунсонъыль тахайо
Квероуна чыльгоуна нара саранхасе
С таким духом и такими сердцами
Мы верны Родине и в скорби, и в радости!

Примечания

  1. ↑ Гимн Республики Корея


Адрес посольства республики корея в москве, армия республики корея фото, спецслужбы республики корея.

Андреа Белотти, Балев, Милко.

© 2011–2023 krasorion.ru, Россия, Братск, ул. Ленинская 34, +7 (3953) 38-98-93