Наталья Георгиевна Парэн | |
---|---|
фр. Nathalie Parain | |
Имя при рождении | Наталья Георгиевна Челпанова |
Дата рождения | 31 марта 1897[1][2] |
Место рождения | |
Дата смерти | 14 февраля 1958 (60 лет) |
Место смерти | |
Страна | |
Супруг | [d] |
Наталья Георгиевна Парэн (урожд. Челпанова; 31 марта 1897[1][2], Киев — 14 февраля 1958, Со) — художница, книжный график[3][4].
Родилась в семье профессора Киевского университета Георгия Ивановича Челпанова, известного философа, логика и психолога. В 1907 г. он стал профессором Московского университета, и семья переехала в Москву. Здесь Наталья поступает в Строгановское училище, затем во ВХУТЕМАС, в мастерскую П. П. Кончаловского. Закончив ВХУТЕМАС в 1922 г., она преподаёт рисование в школе, при этом продолжает писать для себя, отражая в своих работах новую советскую реальность (пионеры, женщины периода нэпа, публичные собрания в агитпунктах). В 1925 г. в семье Кончаловских Наталья знакомится с Брисом Парэном, руководителем культурной миссии французского посольства, слушателем лекций по русскому языку в Школе восточных языков, где курс читала В. П. Кончаловская, сестра художника.
В 1926 г. Наталья и Брис поженились и уехали в Париж. Во Франции молодая художница рисует сцены повседневной жизни, которые ей, только что покинувшей Россию, кажутся необычными. Чета Парэн продолжает тесно общаться с русскими художниками — А. Экстер (она жила неподалёку, в Фонтене-о-Роз), Н. Гончаровой и М. Ларионовым и др.
Первой книгой, проиллюстрированной Парэн по заказу французских издателей, была «Моя кошка» («Mon chat», 1930) А. Бёкле, писателя русского происхождения, — замечательный пример эстетики конструктивизма в детской книге. Она вышла в издательстве «Галлимар» как одна из стартовых книг серии для детей, которой руководил Жак Шифрин. Толчком к созданию серии послужило посещение Гастоном Галлимаром и Брисом Парэном выставки «Детская книга в СССР» в апреле 1929 г. Именно впечатления от работ советских художников — Ушаковой, Сименовича, Дейнеки, Лебедева, Конашевича, Арапова, Глущенко — во многом определили дальнейшее развитие детской книги во Франции и значительную роль русских художников в этом процессе.
После успеха первой своей книги Парэн получила предложение от известного издателя и педагога Поля Фоше создать рисунки для шестнадцати книг серии «Albums du Père Castor» («Альбомы папаши Бобра») издательства «Фламмарион». Над данной серией она работала до 1941 г., продолжая блестяще использовать усовершенствованные методы русского авангарда. Эти альбомы стали классикой детской французской литературы. Некоторые из них были переизданы, однако бóльшая часть никогда с тех пор не переиздавалась и представляет сегодня коллекционный интерес.
В рамках серии «Альбомы папаши Бобра» Парэн иллюстрирует в 1932 г. книгу «Баба-Яга» («Baba Yaga») в обработке Н. Тэффи, которая выходит на французском («Фламмарион») и русском языках (в «YMCA-Press», возглавлявшемся в ту пору Н. А. Бердяевым, другом её отца ещё с московских времён). Затем выходят «Каштанка» («Châtaigne») А. П. Чехова (1934), переведённая на французский язык Брисом Парэном, и несколько рассказов из «Четырёх книг для чтения» («Histoires variées») Л. Н. Толстого (1936).
Иллюстрации для «Каштанки» и «Бабы-Яги» радикально отличаются от известных работ Д. Кардовского и И. Билибина. Лаконичный стиль Парэн лучше всего соотносится с эстетикой советской иллюстрации, в частности с работами В. Лебедева. Посредством игры, творческого монтажа художница приглашает детей к размышлению. В стилистическом плане геометричность форм, кубистские мотивы, игры с вырезанием и склеиванием плоскостных элементов напрямую вытекают из русского авангарда, в особенности из работ К. Малевича.
В 1937 г. художница взялась за новый проект Галлимара: «Les contes du сhat perché» («Сказки кота Мурлыки») Марселя Эме. Первоначально над проектом работал Н. Альтман, однако в 1935 г. он решил вернуться на родину. После Альтмана эти сказки оформляла М. Пари, но с 1937 г. их главным иллюстратором становится Парэн. Вскоре М. Эме написал ей: «Дорогая Натали, я Вам очень благодарен — больше, чем Вы думаете! Я не могу теперь писать новой сказки кота Мурлыки, не думая о Ваших рисунках, так что теперь Вы ответственны и за текст, и за иллюстрации». Над сказками Эме художница работала на родине мужа, в деревне Вердело. Мир Вердело отображён в иллюстрациях почти документально. Вероятно, именно этим объясняется определённое смягчение её стиля: напряжение в рисунках ослабевает, в них теперь больше бытовых подробностей, богаче игра цвета (карандаш и тушь сменяет акварель), а графические приёмы всё более тяготеют к традиционным.
В этот период, вдохновлённая пейзажами Сены и Марны, Парэн посвящает себя живописи и литографии. В 1938 г. она выставляет свои гуаши и рисунки в «Картинной галерее» («Galerie Pittoresque»), а в 1942 г. проходит её персональная выставка в «Галерее аббатства» («Galerie de l’Abbaye»). Участвовала Парэн и в групповых выставках, и в выставке Парижского союза женщин — художниц и скульпторов.
В 1941 г. Натали Парэн получила Премию Столетия Французской Академии художеств, в 1944 г. — премию Академии изящных искусств.
Библиографической редкостью стал оформленный ею двухтомник «Басен» («Fables») Лафонтена (1946). Всего художница создала более сорока богато иллюстрированных книг, являющих собой замечательный пример авангардной книжной графики. Несмотря на то что Парэн работала в Париже, её творчество неразрывно связано с советской традицией книжной иллюстрации.
Скончалась художница в 1958 г. в местечке Со под Парижем и была похоронена в Вердело в семейном склепе Парэнов. Брис Парэн, француз со славянской душой, как говорили о нём те, кто знал его близко, дожил до 1971 г.
Первая выставка Натали Парэн в Москве состоялась в октябре 1993 г. — в Российской государственной детской библиотеке. Здесь были представлены оригиналы её работ 1909—1944 гг., а также книги из собрания её дочери.
В статье не хватает сносок. (1 ноября 2022) |
Парэн, Наталья Георгиевна.