Krasorion.ru

Упаковочные материалы

Трауберг наталья николаевна, трауберг наталья интервью, трауберг наталья леонидовна книги скачать, трауберг наталья леонидовна невидимая кошка

Наталья Леонидовна Трауберг

Наталья Трауберг выступает на Московском открытом книжном фестивале, 11 июня 2007 года
Дата рождения:

5 июля 1928(1928-07-05)

Место рождения:

Ленинград, СССР

Дата смерти:

1 апреля 2009(2009-04-01) (80 лет)

Место смерти:

Москва, Россия

Гражданство:

СССР
Россия

Род деятельности:

переводчик, эссеист, мемуарист

Жанр:

роман, повесть, рассказ, эссе, публицистика, мемуары

Произведения в Викитеке.

Ната́лья Леони́довна Тра́уберг (5 июля 1928, Ленинград1 апреля 2009[1], Москва) — советский и российский переводчик, эссеист, мемуарист. Дочь кинорежиссёра Леонида Трауберга.

Содержание

Биография

Окончила филологический факультет ЛГУ им. А. А. Жданова (кафедра романо-германской филологии; 1949). В 1960-х годах была замужем за литовским писателем и переводчиком Виргилиюсом Чепайтисом, жила в Вильнюсе на Антоколе, познакомилась с Томасом Венцловой и его окружением.[2][3]

Кандидат филологических наук. Член Союза писателей СССР (1975), член редакционного совета журнала «Иностранная литература».

Терциарий доминиканского ордена[4]. Член правления Российского библейского общества, Честертоновского института (Великобритания). Преподавала в Библейско-богословском институте имени святого апостола Андрея, регулярно вела радиопередачи на «Христианском церковно-общественном канале» (радио «София»).

Переводчик с английского (Пэлем Гренвил Вудхауз, Гилберт Кийт Честертон, Клайв Степлз Льюис, Дороти Сэйерс, Грэм Грин, Фрэнсис Бернетт, Пол Гэллико), испанского (Хосе Ортега-и-Гассет, Федерико Гарсиа Лорка, Хулио Кортасар, Мануэль Скорса, Марио Варгас Льоса, Мигель Анхель Астуриас, Хосемария Эскрива), португальского (Эса де Кейрош), французского (Эжен Ионеско), итальянского (Луиджи Пиранделло). Большинство этих авторов стали впервые известны русскоязычному читателю благодаря переводам Трауберг[5].

Часть переводов Трауберг делала «в стол», так как переводимые авторы не могли быть изданы в СССР[6]. Занималась такими переводами с 1959 года. Первыми переводами были четыре рассказа Борхеса и произведение Ионеско. Эти переводы были утеряны. С 1960 года переводила эссе Честертона, которые не могли быть напечатаны из-за их религиозной направленности. Часть переводов Честертона сохранилась и была издана в 1988 году, другие были утеряны, и для издания книги Наталья Трауберг перевела эссе заново. С 1965 года была знакома со священником Александром Менем.

Произведения

Переводы

  • Алегриа С. В большом чужом мире. — М., 1975.
  • Астуриас М. А. Легенды Гватемалы. — М., 1972.
  • Вудхауз П. Л.- Сага о свинье, — М.: «Бук Чембер», 1995.
  • Касона А. Деревья умирают стоя. — М., 1959.
  • Льоса М. В. Город и псы. — М.
  • Льюис К. С. Мерзейшая мощь. —
  • Льюис К. С. Кружной путь. —
  • Матуте А. М. Солдаты плачут ночью. — М., 1969.
  • Скорса М. Траурный марш по селенью Ранкас. — М., 1974.
  • Честертон Г. К. Вечный человек. — М.: Политиздат, 1991.
  • Честертон Г. К. Рассказы об отце Брауне. — разные изд-ва (напр.: М.: Профобразование, 2001).
  • Льюис К. С. Хроники Нарнии. —
  • Св. Хосемария Эскрива. Путь. — СПб.: Белый Камень, 2006.
  • Питер Крайфт, «Небеса, по которым мы тоскуем». —
  • Питер Крайфт, «Три толкования жизни». —

Статьи, записки

Библиография

  • Архангельский А. Птичка Божия и свято место // Книжное обозрение. — 2009. — № 14-15. — С. 3.
  • О Наталье Леонидовне Трауберг  (рус.). АРТМЕДИА ГРУП (3 апреля 2009). Архивировано из первоисточника 4 марта 2012. Проверено 17 апреля 2009.
  • Дар и крест. Памяти Натальи Трауберг: Сб. статей и воспоминаний. СПб.: Издательство Ивана Лимбаха, 2010.

Примечания

  1. Умерла Наталья Трауберг
  2. В краю отцов. Библиотека Якова Кротова. Архивировано из первоисточника 4 марта 2012. Проверено 8 апреля 2009.
  3. Josifas Brodskis: pirma kelionė į Lietuvą (5)  (лит.). Mokslo Lietuva Nr. 19 (353). Mokslo Lietuva (22 ноября 2006). Архивировано из первоисточника 4 марта 2012. Проверено 8 апреля 2009.
  4. Рай, юмор и уют. Иностранец № 6, 1999 г.
  5. Журнал «Неприкосновенный запас» #4, 1999 г., Людмила Улицкая, Интервью с Н. Л. Трауберг
  6. Всегда ли побеждает побеждённый? Интервью Борису Колымагину, Литературная газета, 26 апреля 2000

Ссылки

  • Архив радиопередач Натальи Трауберг
  • Наталья Трауберг на сайте «Новая литературная карта России»
  • Наталья Трауберг в «Журнальном зале»
  • Статьи Натальи Трауберг на сайте журнала «Сеанс»
  • Страница Натальи Трауберг в Библиотеке Якова Кротова
  • «У нас немыслимо много людей без ремесла» (интервью, 2001)
  • «Чудо, что мы ещё что-то пищим» (интервью, 2005)
  • «Путь в пространство красоты» (интервью, 2007)
  • «Притча легко совпадает с действительностью» (интервью, 2007)
  • «Христианство — это очень неудобно». Интервью журналу «Эксперт»(№ 19 (657) 18 мая 2009).
  • Сергей Бычков. "Преодоление удушья":Воспоминания о Наталье Трауберг (Ноябрь 2010)

Трауберг наталья николаевна, трауберг наталья интервью, трауберг наталья леонидовна книги скачать, трауберг наталья леонидовна невидимая кошка.

Национальное обновление, Файл:2006 Boucherville eglise.jpg.

© 2011–2023 krasorion.ru, Россия, Братск, ул. Ленинская 34, +7 (3953) 38-98-93