Krasorion.ru

Упаковочные материалы

Бука (фольклор)

«Приход Буки» (Aquí viene el Coco) рисунок Гойя, 1797 год

Бу́ка — персонаж, которым пугали непослушных детей.

Букой раньше часто устрашали детей («не ходи, бука съест»), остерегая их от неприятностей, например, чтобы они не выходили ночью из дома. Народная фантазия, олицетворяя буку, изображает его с огромным открытым ртом и длинным языком, которым бука хватает детей и, бросив в глотку, пожирает их. Бука, по поверью, ходит только ночью, около дворов и домов, и уносит попадающихся ему детей, что и делает русскую буку похожей на римскую ламию.

Сейчас в быту словом «бука» часто называют нелюдимого, необщительного, угрюмого человека. Раньше имели хождение варианты букан и буконя, прилагательное буковатный, а в Сибири глагол букситься (дичиться, коситься исподлобья, от угрюмости или застенчивости).

У славян: Бука — маленькое злобное существо, которое живёт в шкафу детской комнаты или под кроватью. Его видят только дети, и дети же от него страдают, так как Бука очень любит по ночам нападать на них — хватать за ноги и тащить под кровать или в шкаф (своё логово). Боится света, от которого может погибнуть, и веры взрослых людей. Боится, что взрослые в него поверят.

Содержание

Бука в литературе

     Темно. За окошком ни звука.
     Луна из-за леса встаёт…
     Седая, лохматая Бука
     С мешком по дороге идёт.

     Слетают с плеча её совы,
     Лишь скрипнет в округе снежок.
     Любого те совы готовы
     Схватить
        И упрятать
           В мешок…

Тимофей Белозёров, «Бука»
  • У Стивена Кинга есть рассказ «И пришёл бука» (англ. The Boogeyman). В англоязычном фольклоре буке практически соответствует bogeyman (страшилище, привидение). У Кинга Boogeyman (использован другой вариант написания) — чудовище, оказавшееся причиной тех страшных событий, что пересказывает главный герой своему врачу, или — плод его больного воображения.
  • В романах Терри Пратчетта иногда появляются буки (англ. bogeymen, в официальном переводе — страшилы). Самым известным из них является Шлеппель (англ. Schleppel), впервые появляющийся в книге «Мрачный Жнец».
  • В русском классическом переводе Винни-Пуха упоминаются таинственные Бу́ка и Бя́ка, которых пытаются поймать Ви́нни и Пятачо́к.
  • В вокальном цикле русского композитора М. П. Мусоргского, под названием «Детская», изображен быт дворянских детей. В 1-й сцене «С няней» ребёнок просит няню рассказать ему сказку про Буку: «Расскажи мне, нянюшка, расскажи мне, милая, про того, про Буку страшного. Как тот Бука по лесам ходил, как тот Бука в лес детей водил и как грыз он их белые косточки и как дети те кричали-плакали!…» Текст самого Мусоргского.

См. также

Примечания

При написании этой статьи использовался материал из Энциклопедического словаря Брокгауза и Ефрона (1890—1907).

Ссылки

  • Хафизова Л. Р. Бука как персонаж детского фольклора // Славянский и балканский фольклор. Народная демонология. М.: Индрик, 2000. С. 198—211.

Бука (фольклор).

© 2011–2023 krasorion.ru, Россия, Братск, ул. Ленинская 34, +7 (3953) 38-98-93