Krasorion.ru

Упаковочные материалы

Юденфрай

Немецкая карта-отчет айнзатцгруппы А, на которой Эстония показана «свободный от евреев»

Юденфрай (нем. judenfrei) — понятие, употреблявшееся нацистами Третьего рейха и означавшее области, свободные от присутствия евреев. В буквальном смысле это немецкое слово означает «свободный от евреев».

Дома, деревни, города и районы объявлялись «юденфрай» после того, как они были этнически очищены от евреев. Термин «judenfrei» впервые использовался в Германии в девятнадцатом столетии.

Содержание

Были объявлены «юденфрай»

Использование термина в литературе

Александр Галич в своей поэме «Кадиш» пишет так[1]:

Эшелон уходит ровно в полночь,
Паровоз-балбес пыхтит — Шалом! —
Вдоль перрона строем стала сволочь,
Сволочь провожает эшелон.

Эшелон уходит ровно в полночь,
Эшелон уходит прямо в рай,
Как мечтает поскорее сволочь
Донести, что Польша — «юденфрай».

«Юденфрай» Варшава, Познань, Краков,
Весь протекторат из края в край
В черной чертовне паучьих знаков,
Ныне и вовеки — «юденфрай»!

Александр Городницкий в стихах, созданных для документального фильма «В поисках идиша», пишет о последствиях Холокоста в Белоруссии:[2]

Разделить своё горе мне не с кем, -

Обезлюдел отеческий край
Этот город не станет еврейским:
Юденфрай, юденфрай, юденфрай!

Примечания

  1. Полный текст песни А. Галича «Кадиш» на сайте bards.ru
  2. Publication on the internet, Russian

См. также



Юденфрай.

© 2011–2023 krasorion.ru, Россия, Братск, ул. Ленинская 34, +7 (3953) 38-98-93